No exact translation found for أهداف الإنتاج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أهداف الإنتاج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Maroc − Le Fonds international de développement agricole (FIDA) a parrainé un projet décennal dans la région orientale du Maroc (FIDA, 2003a) afin d'augmenter la production du bétail et des parcours; d'enrayer la dégradation des terres de parcours; d'accroître les revenus; et d'améliorer les conditions de vie.
    وتضمن أهداف المشروع زيادة الإنتاج المستدام من الماشية والمراعي؛ وقلب الأوضاع المتردية في المراعي؛ وزيادة الإيرادات، وتحسين الظروف المعيشية.
  • La situation est particulièrement critique dans l'industrie textile où les travailleuses doivent se plier à des objectifs de production qui les obligent à travailler pendant de très longues heures sans être payées en heures supplémentaires, et où le salaire fixé à 4,5$ par jour est en violation avec le principe de l'égalité salariale.
    وقالت إن الحالة سيئة بشكل خاص في صناعة النسيج، حيث تحدد للمرأة أهداف للإنتاج وبالتالي العمل لساعات طويلة دون الحصول على أجر إضافي، وأن الرواتب المحددة بنسبة 4.50 دولار في اليوم تعدّ انتهاكا لمبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
  • Vu la place de plus en plus importante accordée aux résultats et les exigences des États Membres quant à l'obligation de rendre compte, il est absolument essentiel de définir des directives et objectifs précis afin d'assurer une productivité et une efficacité accrues.
    ومع تزايد التركيز على النتائج، والمساءلة التي تطالب بها الدول الأعضاء، من الضروري جدا توفير مبادئ توجيهية وأهداف محددة لزيادة الإنتاجية والكفاءة.
  • Parmi les fins proscrites devraient figurer la production et l'utilisation de l'uranium comme combustible pour les centrales et les navires, y compris les sous-marins.
    وينبغي أن يكون من بين تلك الأهداف غير المحظورة إنتاج واستخدام اليورانيوم كوقود لمحطات توليد الكهرباء للسفن التي تجوب البحار، بما فيها الغواصات.
  • b) A noté que c'était-là l'occasion d'informer les décideurs du niveau réaliste de capacités statistiques nécessaires pour établir au niveau national des indicateurs de qualité se rapportant aux OMD;
    ”(ب) أشارت إلى أن الفرصة متاحة لإبلاغ صانعي السياسات بالمستوى الواقعي للقدرات الإحصائية في مجال إنتاج مؤشرات للأهداف الإنمائية للألفية، ونوعيتها على الصعيد القطري؛
  • Les services fournis dans le cadre de ce module visent à améliorer la formulation, l'application et le suivi des stratégies et des politiques industrielles de sorte que l'industrie contribue davantage à la croissance de la productivité et à la réalisation des objectifs du Millénaire.
    يقصد من الخدمات التي تقدم في إطار هذه النميطة أن تحسّن صوغ وتنفيذ ورصد الاستراتيجيات والسياسات الصناعية بغية تعزيز مساهمة الصناعة في نمو الإنتاجية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Le rôle principal de ce programme consiste à améliorer le processus d'élaboration, d'application et de suivi des stratégies et politiques industrielles afin d'accroître la contribution de l'industrie à la croissance de la productivité et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
    واو-14- تتمثّل المساهمة الرئيسية لهذا البرنامج في تحسين عملية وضع الاستراتيجيات وتقرير السياسات الصناعية وتنفيذها ورصدها بغية تعزيز مساهمة الصناعة في نمو الإنتاجية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • La définition keynésienne du développement, à savoir la réalisation d'un objectif statique, comme une productivité plus élevée, est fondamentalement erronée, car elle pourrait conduire à mettre un terme à la quête de l'innovation, de la créativité et de la nouveauté.
    والفكرة الكينيزية في ”التنمية“ باعتبارها بلوغ هدف ثابت من الأهداف، من قبيل الإنتاجية العالية، تنطوي على عيب عميق، نظرا إلى أن ذلك قد يعني نهاية السعي إلى الابتكار والإبداع والجدة.
  • c) Déterminer les besoins en matière de documentation prescrite de présession, assurer par une bonne gestion le respect des règles de contrôle et de limitation de la documentation et établir des objectifs chiffrés pour la planification des capacités de tous les services chargés du traitement de la documentation, de manière que les documents de présession prescrits sortent plus à temps;
    (ج) تحديد الاحتياجات من الوثائق المقررة لما قبل الدورات، ورصد الامتثال للضوابط السارية التي تحكم مراقبة الوثائق والحد منها ووضع أهداف لتخطيط الطاقات الإنتاجية لجميع وحدات التجهيز من أجل تحسين ملاءمة مواعيد إصدار الوثائق المقررة لما قبل الدورات؛
  • b) A noté que le moment était venu d'informer les dirigeants du niveau que devrait avoir la capacité statistique de produire des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement, et de leur qualité, au niveau du pays, pour l'ensemble des objectifs du Millénaire pour le développement;
    (ب) أشارت إلى أن الفرصة متاحة لإبلاغ صانعي السياسات عن المستوى الواقعي للقدرات الإحصائية في إنتاج مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية ونوعيتها على الصعيد القطري بالنسبة لجميع الأهداف الإنمائية للألفية؛